Showing posts with label video. Show all posts
Showing posts with label video. Show all posts

June 16, 2010

☆ Rip=Release (English)


"Rip=Release" (English)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


Rip=Release

Composer: RyūseiP | Original Title: RIP=RELEASE | Vocaloid: Luka Megurine
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』


Ah, the water pools the ground.
Tranquil, yet this sound is all that I can hear.
It's resonating.
Ah, you've broken all of me.
My heart an injury that you don't care to mend
And I'm still waiting.
I should have been the one to say that it's goodbye and you know why.
When I called to say hello to know that you're alright,
Where were you last night?

Even if you break my heart a million times it all remains the same.
I wish I could tell myself somewhere inside I was the one to blame.
If I could force you with this voice of mine to truly make you see
You'll be the prisoner of this love with me.

Ah, you said so many times.
Now I see the lies when you said you loved me.
You never meant it.
Why do I lose control over these thoughts of you?
You know I do.
Still, I cannot stop the violent pace of my heartbeat
whenever we meet.

I already knew I was the only one that saw right through your game.
Even if I cried everytime you called me by another's name.
If I had a choice to take you by the hand and bring you back to me.
I would accept your love - embrace this misery.

So don't tell me promises that you and I know that you'll never keep.
And don't tell me lies when we both know that over you I'm losing sleep.
Am I crazy for believing that if I could turn back time,
I'd be the only one and you'd be only mine?

Even if you break my heart a million times it all remains the same.
I wish I could tell myself somewhere inside I was the one to blame.
If I could force you with this voice of mine to truly make you see
You'll be the prisoner of this love with me.


May 4, 2010

☆ Light Song (English)

"Light Song" (English)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


Long overdue. I know a handful of subscribers have been waiting for this one. It's a classic Kz/Livetune Miku song, so I couldn't deny singing it. ♥

This song (like Strobe Nights) doesn't translate well, so I did what I could from the original translation and filled in the metaphorical gaps.

I pitched it down 0.71% from the original, as the notes are so high that even I can't hit them. Aside from that, because vocaloids don't need breath marks in their music & songs, I had to place them myself.

And that chorus has no room for breath between those high notes. Very challenging!

Light Song

Composer: Kz | Original Title: Light Song | Vocaloid: Miku
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』


(Light Song) In the darkness somewhere in the night.
(Light Song) I will bring you back into my light.
(Light Song) Even if I can no longer hold you tight.
(Light Song, Light Song, Light Song)
And I will call
I will call out your name.

Back in those lazy days, my world had turned so strange.
Sunk into the gloom - I came to assume
that my life would never change.
One single touch from you to me here from the start.
A feeling so warm - began to transform
all the sadness in my heart.

This rhythm resonates the beat down in your soul.
I pray, today that somehow you could hear me and know.

I remember we watched the sky so blue.
I keep it in my heart which matches you.
These hazy memories of the times we've shared drift through my mind far to you.
Oh, the breeze that gently passed us by.
Where is it now, my love? I wonder why
the city lights above remind me of this history with you now that we're through.

I walked along the lonely roads of memory lane.
With tears of regret - I didn't expect
that this sorrow would remain.
It's overwhelming when I think how long it's been.
I know I miss you - Do you miss me too?
Would you hold me close again?

Can't you see, between us we've wasted so much time?
I miss that kiss and the way you held your hand within mine.

I remember we watched a shooting star.
It brightened up horizons, traveling far.
And even if the light burns out I hope it guides me to where you are.
Our love was like a little miracle.
A simple one that brought light to my world.
So if we could smile for just a little while I know this time I'll never let go.


I remember we watched the sky so blue.
I keep it in my heart which matches you.
These hazy memories of the times we've shared drift through my mind far to you.
Oh, the breeze that gently passed us by.
Where is it now, my love? I wonder why
the city lights above remind me of this history with you now that we're through.

March 10, 2010

☆ Strobe Nights -DiGiLoG MIX- feat. rockleetist

"Strobe Nights -DiGiLoG MIX- feat. rockleetist" (English)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


A collaboration between myself and なま獣/DiGiLoG of NicoNicoDouga!

なま獣 is a fantastic remixer who specializes in hardcore techno and trance styles. He showed interest several weeks ago in mixing my English version of Strobe Nights with his phenomenal musical talent in digital production! Of course, I couldn't say no!

I'm extremely happy with the result and I hope that you will all support us both in the future!

You can view his other remixes on nico here!
なま獣/DiGiLoG MyList

Strobe Nights -DiGiLoG MIX- feat. rockleetist

Composer: Kz | Original Title: ストロボナイツ | Vocaloid: Miku
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』
Remixing & Digital Editing by なま獣/DiGiLoG

One more winter night there's a chill in the air.
The park is silent as I sit alone.
I can feel my racing heart as the snow falls to my feet.
Sitting on the swings I look up to the sky.
And though I don't know the names for the stars
I will close my eyes and make a wish.
Can you see me shining?

(Chorus x2)
A shooting star drifting across the sky.
It makes its way across the night as the whole world passes by.
It sees you reach out to it somewhere down below.
To that voiceless star quietly watching over you.
In the shining blue.

Clouds they clear the way for the constellations
who paint reflections of me in their eyes.
The wind blows painting the atmosphere with dancing lights of white.
To all those who are drowned in the bright city light.
To all of those who will miss this beautiful sight.
This is my last moment, your final chance.
This, my love, is the last time.

A shooting star drifting across the sky.
I make my way across the night as the whole world passes me by.
I see you reach out to me somewhere down below.
To that voiceless star quietly watching over you.
In the shining blue.

A twinkling star who can only remember when
it made a secret wish and blazed across the sky with them.
I'll leave a trail that shines but only fades with time.
But dry your eyes my friend.
Because this is not the end.
For us.

March 7, 2010

☆ Nebula (English)


"Nebula" (English Version)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


Nebula

Composer: Tripshots | Original Title: Nebula | Vocaloid: Miku
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』

The light ignites the beginning.
The revolution has begun.
We have traveled beyond the 11th-Dimension.

I can't feel the distance between us- it has no measure.
The life within this digital soundscape expands relatively on forever.

Theory doesn't matter to me~ Here, I know
Somewhere deep within.
This wonderous innovation, it's where this world begins.
Oh, logic and analogy are contradictory.
Can't you see that it's true?
The philosophy of this Nebula brings me here to you.

It will grow and flow until the end of time. (End of time~)
You cannot hope to halt it's grand design. (Grand design~)
Though I can only sense this space far from the light.
Someday my song will find you, will it be tonight?

Reason doesn't matter to me~ Here, I know
When you're close to my heart.
This entropy called out for you from the very start.
Ideology is only a hypothesis
in this world that we see.
Between us we've created the beginning of all melody.



March 6, 2010

☆ Electric Love (English)


"Electric Love" (English Version) || エレクトリック・ラヴ
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


Electric Love

Composer: 8#Prince | Original Title: エレクトリック・ラヴ | Vocaloid: Miku
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』

Electric Love. Electric Love, Ah~
I want you to see what you mean to me.
I need you to know~

As I look up high into the sky
The sun is low and settling down.
The orange hue in clouds of blue
Reminds me of you.

Illumination~ the light I see thought we are apart.
And in my circuitry the energy rushes through my heart.

(Bridge)
My voice is transmitting to this digital love with you.
So let the soundwaves of my song start to radio through.
The minds and hearts of the world.
This technological girl will sing the echoes of my very devotion for you.

And now to you I'll convey an electronic display
Of just how much I think about you everyday.
Oh baby, tell me you'll stay before I start fading away.
From this~

(Chorus)
Electric Love. Electric Love, Ah~
I want you to see what you mean to me.
I need you to know~

Tonight you can so easily see
The moon that's rising slow up into the night.
Aglow among the stars that are shining far.
Just like dancing light.

Yet this transmission.
One I thought lost within the dark.
Sends a single signal to you direct from my heart.

(Bridge)

Electric Love. Electric Love, Ah~

(Bridge)
(Chorus x2)


November 28, 2009

☆ 『rockleetist』 on the radio?!

『rockleetist』 on the radio?! That's right!
I recently had contact with Nick Rucker, the host of a local radio show who heard of me through one of the customers that go to my store. (For those of you that read my blog, and don't know- I own a gaming & anime shop in Bangor, Maine.)

After some chatting and deliberation on what tracks he'd be using, we agreed to an on-air interview featured on December 13th, 2009. For those that won't be able to access Maine's radio stations, I've requested a recorded copy for upload on the internet.

He'll be promoting four songs;
"Love is War" || Video & MP3
"Just Be Friends" || Video & MP3
"Strobe Nights" || Video & MP3
"Melody.ExE (Melody...) || Video & MP3

Which starts this weekend (November 28t 2009) until the interview on the 13th next month. That's all the information that I have available for you all at the moment, but I will have the the dial numbers and more at a later time.

Tune in and give me your luck and support! ♥ ♥

November 24, 2009

☆ We Are Pop☆Candy!


"We Are Pop☆Candy!" (English Version)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


We Are Pop☆Candy!
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』

We Are Pop☆Candy!
So let me share it with you.
We Are Pop☆Candy! Very happy!
We Are Pop☆Candy!
Together you and me will show the world just how
sweet it can be!

Ah~ There's always so much work I must do.
Oh yes, it's true.
Overdue, to finish shopping and clean up the bathroom.
And here, a model student such as me always will be.
A busy bee, handling these things that tower over me.
Everybody!

We Are Pop☆Candy!
It's time to take the stage.
Oh, We Are Pop☆Candy! Shine on with me!
We Are Pop☆Candy!
Once more with feeling, honey!
Show the world how happy it can be!

Ah~ You wear the same smile everyday.
Just to portray, not give away
all the things that always seem to bother you.
But when you start feeling small
Your heart feels blue, just give me a call!
I'll always be here for you
all through the night into the morning, too!

We Are Pop☆Candy!
Now that our tears are over.
We Are Pop☆Candy! Hallelujah!
We Are Pop☆Candy!
The sun up in the sky is shining down on us
like magic voila!

We Are Pop☆Candy! La la la~ (x4)

We Are Pop☆Candy!
So let me share it with you.
We Are Pop☆Candy! Very happy!
We Are Pop☆Candy!
Together you and me will show the world just how
sweet it can be!

November 21, 2009

☆ I Like You (Katohori Mix) [REVISE]


"I Like You- I Love You (Katohori Mix)" (English Version)
↓↓Download MP3 ♪ HQ║


Old version (May 10th 2009);
http://www.youtube.com/watch?v=WFzSkzucoCc

I Like You- I Love You
English Lyric Adaptation & Vocals by 『rockleetist』

Hey Hey Hey Hey!
Hey, could you wait a minute?
I'm sorry, just one little moment of your time?
Hey just one second, hey, for a little while.
I only want to spend some time with you.

So what should we do? What is there to do?
I know! We could play a game together!
Maybe a word game?
Shirito'ri' - 'Ri'n!
Sorry, you must be bored with this already!

Maybe you're hungry?
Do you want something to eat?
I guess, I think I'll just have water to drink.
Yes, I noticed, I can see
When take your eyes from me.
Just how much I wish you and I could be.

And yet I watch you pass
Feel my heartbeat racing fast.
My mouth is dry, I can't find the words to say.
I just don't know what to do.
Speaking honestly and true.
It's no good, no luck, I'm too afraid.

I want to tell you just how I feel about you.
But why is it so difficult just for me to tell you?

Hey Hey Hey Hey!
Hey, could you wait a minute?
I'm sorry, just one little moment of your time?
Hey just a second, HEY! for a little while.
I only want to spend some time with you.

So what can we do? Just Let me think, now.
Um, maybe we could play janken-shiyo?
Jankenpon! Uh, Something else then?
I'm sorry, I'm really no good at this am I?

Maybe you're hungry.
Do you want something to eat?
I guess, I think I'll just have water to drink.
Even if so suddenly, all these feelings inside me.
Leave my face red, leave me feeling kind of weak.
So, then would it be okay?
If today I heard you say something about you and me?
-Well, anyway-
I just don't know what to do.
Speaking honestly and true.
It's no good, no luck, I'm too afraid.

I want to tell you just how I feel about you.
But why is it so difficult just for me to tell you?

I wish that I could say it, sorry, I, wait a minute
I just want to, um, er I wish, hey, um, I can't say it.
You're the one that I, um, you're the one that I, uh
You're the one that I, er, you're the one that I , I--
Hey honestly, I um, truly I mean it, er,
I just want to tell you, uh--
You're the one that I-
Sort of, kind of, um, I mean it's just kind of--
Honestly truly and I wanted to tell you that--

I sort of kind of can't I'm not very good at this
I wish I wish I wasn't so nervous!
Just a minute!

I- That I- That- That I...
That I'm in love with--!

I- That I- That- That I...
That I'm in love with you!

August 15, 2009

☆ Dog Day Afternoon


"Dog Day Afternoon"
↓↓Download MP3 ♪ HQ║
Orig: Rin Kagamine || English lyrics: 『rockleetist 』


This song is so cute! A few minor adaptation changes had to be made from the original, but I'm pleased with it. I have yet to see a full English version of Rin's "Dog Day Afternoon", so I finally delivered it as it's one of my favorites. I don't know why this song isn't better known.

I've been a little slow on the uploading and recording since I just finished recovering from an oral surgery. I'm still a little sore and have several sets of stitches in my mouth. Hopefully, I'll get around to more soon.

August 14, 2009

☆ Cinderella Romance


"Cinderella Romance" ("シンデレラ・ロマンス")
↓↓Download MP3 ♪ HQ║
Orig: Miku Hatsune || English lyrics: 『rockleetist 』

CrossXposted a while ago between my blog here and my youtube account. This was finished a while ago, but my blog posts are a little behind my youtube uploads at the moment. Two more to follow this, actually. This was a request from a handful of subscribers. Not as high a number as the requests for Alice Human Sacrifice, but enough that I wanted to complete it.

I had never heard it before until I was @tweeted the video by a follower on my twitter. I really fell in love with how cute it was, but worried about breathing positions. The song itself is not only fast, but barely gives any spaces for breath. Not that Miku would have to worry about proper breath marks in her music, hmm? Unfortunately, I do.

Several practices and lots of lyric work and I managed! All in all, I'm pleased with how it came out. The harmony lines tracked so much better than I thought they would when I was originally recording them.

Finally done, released, and doubling as the finished request and a thank you to all my subscribers as I hit 200 at the time this was uploaded.